2017 m. sausio 8 d., sekmadienis

Bonjour, Bruxelles. Part I

Gyvenimas yra gražus, - būdama dar visai maža, mintyse pakartojau šiuos žodžius, įstrigusius po vieno geriausių matytų filmų. Gražus savo spalvomis, kuriomis kas rytą skirtingai nudažo dangų, gražus savo kvapais - juk vasaros lietaus aromatą atpažintum net ir pažadintas iš giliausio miego?... 
Tačiau svarbiausia, jog gyvenimas yra gražus žmonėmis, kuriuos, kaip skaniausią mamos aviečių uogienę, kartais norisi užkonservuoti stiklainyje, pasidėti į lentyną ir vis pasižiūrėti į juos, kai pasidaro ilgu. 

2016 metų pabaiga ir 2017 metų pradžia prasidėjo puikiai. Naujame, dar netrastame Europos mieste - Briuselyje, kuriame aplankiau savo geriausią draugę. Tomis gyvomis miesto spalvomis bei neužmirštamais skoniais jau nekantrauju pasidalinti su jumis, o naujiems, jau prasidėjusiems metams palinkėsiu dažniau pastebėti, jog gyvenimas iš tiesų yra gražus. Ir kad šalia visuomet būtų bent vienas žmogus, kurį drąsiai galėtumėte "pasidėti į lentyną". 

*********

Life is beautiful, - long time ago I repeated these words in my head after seeing one of the best movies in my life. Life is beautiful because of its different colors that cover the sky every single morning, life is beautiful because of its smells - isn't it true that you will never forget the smell after rain?...
But the most important thing - life is beautiful because of the people that you simply want to have with you. All the time.

The end of 2016 and the beginning of 2017 was one of the best times which I spent in new city - Brussels. Here I visited my best friend and celebrated New Year. Can't wait to share with you all these beautiful colors and new interesting tastes of this city. But first I would like you to wish a very happy new year. Always be ready to notice beauty of life and always have at least one person you would like to keep with you.


Toukoul

Pirmąjį vakarą Briuselyje nusprendėme pradėti vakariene. Norėjosi kažko naujo ir netikėto, kažko, ko nerastum Lietuvoje. Afrikos virtuvė tam pasirodė idealiai tinkama.
Šį Etiopijos restoraną man parekomendavo mano draugė blogerė Jolanta, ilgą laiką gyvenusi Belgijos sostinėje. Todėl nenustebau, jog aptardama šį savo vizitą su kitais Briuselyje gyvenančiais žmonėmis, sulaukdavau pritariamo žvilgsnio - taip, šis restoranas tikrai geras, - galva linksėdavo jie. 
Kodėl Etiopija patraukė mano dėmesį? Todėl, kad Lietuvoje tokių restoranų neturime (arba aš apie juos nieko nežinau?), dar dėl to, kad afrikiečių virtuvė man visuomet atrodė be galo įdomi ir turtinga. Prieskoniai, mėsa, grūdų košės ir didžiausią smalsumą kėlusi indžera duona. Pirmas pojūtis paėmus ją į rankas, tarsi laikytum kempinę - korėtas ir be galo minkštas paviršius kaipmat sužadino apetitą. Tai vienas pagrindinių Afrikos virtuvės "deimantų". Prie indžera duonos pasirinkome jautienos mėsos patiekalų rinkinį, kuriame be skoningos mėsos dar puikavosi avinžirnių košė, daržovių troškinys, špinatai, šviežios daržovės ir panašus į varškę kremas, perpintas špinatų žaluma (nuotrauka viršuje, dešinėje).
Likau sužavėta šia nauja patirtimi ir mielai dar kartą sugrįžčiau paragauti daugiau Afrikos virtuvės šedervrų. Drąsiai rekomenduoju išbandyti restoraną "Toukoul", jei kada nors lankysitės Briuselyje.

*********

We decided to start our first evening in Brussels with a nice dinner. I wanted some kind of new experience, something that you can not find here in Lithuania. Africa's cuisine seemed to be a perfect option.
My blogger friend Jolanta recommended me this Ethiopian cuisine restaurant called "Toukoul". I always want to try something different, something new that you can not find here in Lithuania. 
Ethiopian cuisine always seemed to be very interesting and rich. Spices, different meat, mashed vegetables and of course - famous Ethiopian bread injera. I was impressed by its texture - like a sponge - very soft and damp, like a pancake. It is one of the most important dishes of Ethiopian cuisine. The main idea is to eat everything using only your hands and injera bread. I was impressed. Everything was so delicious. We chose the plate with beef's meat, but there were also lots of other dishes like vegetable stew, chickpeas porridge etc. I highly recommend you to try this place if you're ever in Brussels and want to gain a new experience.


Siauros miesto gatvelės, mieli balkonėliai ryto kavai, prancūziški užrašai ir kavinukės su lauko terasomis nukėlė mane atgal į Pietų Prancūziją, Paryžių.. tačiau tuo pačiu skleidė visai kitokią, dar niekuomet anksčiau nepatirtą emociją./Narrow streets, cozy balconies, French language and lovely cofes with terraces took me back to South of France or even to Paris.. but at the same time I felt it having a totally different vibe.


Pirmosios dvi dienos Briuselyje praūžė kaip viena akimirka, galvoje palikdama tūkstančius įspūdžių. Vis dėlto, pabandžiau išskirti keletą įsimintiniausių pirmųjų dienų patyrimų:
•Miesto architektūra - nelabai aukšti, tačiau be galo gražūs pastatai. Einant gatvėmis matai daug skirtingų, įvairiausiomis spalvomis, formomis, tekstūromis pasipuošusių namų. Nuostabi mozaika. Įdomus, gal kiek netikėtas faktas - kartais tikrai rasdavau ne vieną panašumą su kaimynės Rygos senamiesčio pastatais.
•Belgiški vafliai: skiriamos dvi belgiškų vaflių rūšys: Briuselio vafliai (lengvesni, purūs, stačiakampio formos) ir Lježo (liège) vafliai (drėgni ir sunkesni, netaisyklingos formos, su įkeptais cukraus gabalėliais).
Turiu pripažinti, jog iš pradžių buvau kiek skeptiška, nes nemaniau, jog iš paprasčiausio vaflio galima "išspausti" kokį nors netikėtą skonį. Tačiau klydau - belgiški vafliai tarsi gardžiausias sviestinis pyragaitis, karamelizuotais kampučiais... sunku apibūdinti ir atsispirti.
•Kalba. Nemažai laiko praleidusi Prancūzijoje, buvau nustebinta, jog belgai, atvirkščiai negu prancūzai, laisvai kalba ir angliškai (šalyje vyrauja dvikalbystė - oficialios kalbos prancūzų ir flamandų).

Savo Briuselio dienoraštį pratęsiu jau kitame blog'o įraše.

A très bientôt!

*********

First two days passed by like one moment and left me loads of new impressions. What I was surprised about the most:
•The architecture of the city - not too high, but very beautiful and all different buildings. Interesting fact: sometimes I was feeling like walking around Ryga's old town which is also very beautiful.
•Belgian waffles: there are two types of Belgian waffles: Brussels waffle (light, not thick, rectangular) and Liège waffle (thick and heavier, irregular shape, with sugar crystals inside. I just simply adore this one). So I was quite sceptical about this food - how simple waffle could be so exceptional? But believe me, it is. I think in Brussels there is no wrong place to try waffles at. 
•Language. After living in France for quite long time I was surprised how easy Belgians speak English. Their official languages are two: French and Dutch, but they will also be ready to speak with you in English.

I will continue my Brussels trip diary in the next post.

A très bientôt!