2017 m. gegužės 25 d., ketvirtadienis

Lunch Time. Paupio 12 Vilnius

Tam, kad pirmadienio popietę trumpam pabėgtumėte nuo kasdienybės, nebūtina važiuoti už miesto. Tiesa, gali tekti atkeliauti "už upės" - į taip vadinamą menininkų rajoną - Užupį (jau ne kartą įsitikinau, jog šiame Vilniaus krašte kuriasi ypatingos vietos). Apie tokį malonų trumpą atokvėpį nebėgant toli už miesto ir vieną gražiausių savo pietų pertraukos popiečių neseniai duris atvėrusiame restorane "Paupio 12" dabar ir papasakosiu jums.

*********

If you want to forget your daily routine for a little while, there is no need to go somewhere far away from the city. Yes, you may need to come to "Užupis" - the area of Vilnius, where you will definitely find some magical places. About a little Monday "escape" at the restaurant called "Paupio 12" I'm planing to tell you right now. 


Restorano "Paupio 12" pavadinime neveltui puikuojasi skaičius 12. Be to, jog jo vieta žemėlapyje pažymėta būtent 12 numeriu, šis restoranas pietų metu siūlo rinktis sotų pietų rinkinį už 12 eurų (Salotos arba sriuba + pagrindinis patiekalas + pasirinktas gėrimas (vynas/alus/sultys/kava/arbata) + desertas (namų gamybos ledai). 

Visuomet žavėdavausi tomis prancūziškomis pietų pertraukomis, kuomet valgai ne vieną, bet kelis lengvus patiekalus ir, žinoma, juos "vainikuoji" gabalėliu šokoladinio pyrago arba ką tik iš kepyklėlės parsineštu "crème brûlée". Perskaičiusi "Paupio 12" dienos pietų meniu supratau - čia ir bus toji Prancūzija, kurios, neneigsiu jau be galo pasiilgau.

*********

Seems like number 12 that you can find in the name of this restaurant ("Paupio 12") actually notes not only the number in the street, but also lets you to try a full lunch menu for 12 euros (Daily soup or salad + main course + one drink + dessert (they always offer their home-made ice-cream).

I was actually always admiring French lunch breaks when you can slowly eat a few little lunch dishes and, of course, end it with a nice dessert that you just bought from the corner bakery. When I've just read "Paupio 12" lunch offer, I thought that it might be something like this. Something like France that I've already missed so much.


Ir tikrai - aplinka "Paupio 12" terasoje primena Provansą - levandų spalvos, lengvi audiniai, gėlės, tarsi iš senovinės virtuvės atnešti stalo įrankiai, tyras alyvuogių aliejus, šviežia duona ir... ramybė.

*********

And actually I was not wrong - when you come to "Paupio 12" terrace, it seems like you are in Provence - lavender colors, light materials, flowers, the cute old cutlery, pure olive oil, fresh bread and... calmness. 


Taip, duona, kurią mirkome alyvuogių aliejuje nukelia į lėtas ir nesibaigiančias atostogas. Jei nežinočiau, jog veiksmas vyksta Užupyje, visai netoli namų, galvočiau, jog kas nors išpildė mano svajonę ir išsivežė į Pietus.

Kadangi diena buvo vasariškai šilta, sriubos nesinorėjo, todėl pasirinkome salotas su mėlynuoju pelėsiniu sūriu, vyšniniais pomidoriukais ir karamelizuotais svogūnais. Negaliu nepaminėti fakto, jog salotų porcijos dydis ne visai sutampantis su žodžiu "užkandis" - po šio patiekalo jau buvau beveik soti - epagailėta nei sūrio, nei kitų tarpusavyje puikiai derančių ingredientų. Su drauge pasidžiaugėme šiuo puikiu "Paupio 12" pietų startu.

*********

Yes, bread that we soak in the olive oil lets us feel like we are on holiday. If I wouldn't know that I'm siting somewhere near my home in Užupis, I would say that someone finally made my dream come true and took me to the South of France again. 

The day was very warm, so we decided to go for a salad instead of hot soup. The portion of salad was really generous. All ingredients went well together: blue cheese, cherry tomatoes, caramelized onions. We were already satisfied. 


Tą savaitę (vienas dienos pietų pasiūlymas galioja visą savaitę) "Paupio 12" pagrindiniam patiekalui siūlė avienos rump, šalia jo - perlines "bulgur" kruopas su keptomis daržovėmis. Mėsa buvo sultinga ir minkšta, o perlines kruopas, nors ir nesu didelė jų gerbėja, ragavau su malonumu.

*********

That week ("Paupio 12" lunch offer changes every week) for the main course "Paupio 12" prepared lamb rump steak with bulgur and grilled vegetables. The meat was juicy and tender and even though I'm not a fan of bulgur, I tried it with pleasure.


Laukiamiausia pietų dalis, žinoma, desertas. "Paupio 12" jų metu siūlo kaušelį namų gamybos ledų. Galite rinktis iš vanilinių, pistacijų skonio arba poros rūšių gaivaus šerbeto. Nenuostabu, jog mano pasirinkimu tapo pistacijų ledai - nuo vaikystės negaliu atsispirti šiam skoniui. 

Ledai buvo kremiški ir puikios "tankios" tekstūros, ryškaus skonio, bet neapsunkinantys po sočių pietų. Būtent tai, apie ką ir kalbėjau prisimindama savo prancūziškas pietų pertraukas - desertas tapo ta puikiai "sugrota" užbaigiamąja pietų nata.

*********

Dessert is always my favorite part of lunch or dinner, so this time we were able to try "Paupio 12" home-made ice-cream. It is not a surprise that I chose a pistachio ones - I simply can not resist for this flavor. But you can also chose classical vanilla ice-cream or fresh sorbet.
The ice-cream was very nice and rich in flavor. It was a tasty and light end of the lunch.


Tokius atpalaiduojančius ir gražius dienos pietus neskubant užbaigėme puodeliu kavos. Neneigsiu, jog palikti "Paupio 12" terasą buvo beveik taip pat sunku, kaip grįžti į darbus po atostogų. 

*********

We finished this relaxing and beautiful lunch with a cup of coffee. To be honest, I didn't want this lunch break to end.


Paupio 12
Paupio g. 12, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. gegužės 20 d., šeštadienis

My 3 Weekend Choices

Pagaliau atėjo metas, kuomet lauke norisi praleisti daugiau laiko nei namuose. O tai reiškia tik viena - gardaus ir lengvo maisto, terasos vyno taurei ir skanėstų išsinešimui ieškosime visu pajėgumu. Nusprendžiau su jumis pasidalinti savo trimis savaitgalio pasirinkimais, kuriuos rekomenduoju išbandyti ir jums.

*********

Finally, time is perfect to be outside. It means only one thing - delicious food or terrace for a glass of wine is needed. This time I decided to share with you my three weekend choices that I would definitely recommend for you to try.


PUSRYČIŲ KEPINIAI/Breakfast pastries

Huracan coffee

Savaitgaliais kalorijos "neina į kūną", tiesa? Tad jeigu ryte, prie puodelio gardžiausios kavos ieškosite ko nors saldaus, puraus, minkšto ir su cinamonu - "cinabombas" kepiniai tam tiks tiesiog idealiai. "Pinterest" platformos ikona tapę "cinnamon rolls" pasiekiami ir Vilniuje - sekmadienio rytą šių gardžių kepinių radome Vokiečių gatvėje esančioje "Huracan coffee" kavinėje (be "cinnamon rolls" ten dar rasite skaniausių kruasanų Vilniuje!) Įspėju, bus labai, labai saldu! 

*********

Calories don't count on weekends, right? So if you are craving for something sweet and fluffy in the morning, you can definitely go for a cinnamon buns named "Cinabombas". These ones are the real "bombs" of sweetness, but believe me, they are very good. We found "Cinabombas" in Huracan coffee where you can also buy the best croissants in town. 


PIETŪS-VAKARIENĖ/Lunch-dinner

Rise

Savaitgalio orams vis gerėjant ir šylant, nebesinori savęs apsunkinti karštais ir sunkiais patiekalais, todėl japoniškos virtuvės restoranas "Rise" gali tapti puikiu lengvų pietų ar vakarienės pasirinkimu. Negaliu nepritarti tiems, kurie "Rise" jau spėjo praminti vienu geriausiu japoniškos virtuvės restoranu Vilniuje - maistas čia išties puikus.

*********

When the weather outside is so good, all you want to eat is light and fresh food. You will find these things in Japanese cuisine restaurant called "Rise". People already named this place as one of the best restaurants to get some Japanese food in Vilnius. I actually can not disagree with them. 


TERASA/Terrace

ŠMC kavinė

ŠMC kavinė yra ta vieta, kurią pamilau ne dėl maisto ir ne dėl stipraus meniu, bet dėl itin atsipalaidavusios, nerūpestingos ir neįpareigojančios atmosferos (beje, maistą ten galėčiau apibūdinti panašiais epitetais). Būtent ten ir traukiame šiltais pavasario vakarais, kuomet viskas, ko reikia yra lengva taurė vyno vakarinės saulės atokaitoje.

*********

My third weekend choice is a place that I have chosen not because of food or good menu, but because of their calming atmosphere. I fell in love with "ŠMC cafe" terrace last year when me and my friends were used to go there to have a glass of wine. The atmosphere here is very relaxing - you just feel like you can sit and enjoy a moment without even thinking about time.


Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. gegužės 12 d., penktadienis

Dinner in City. Sweet Root Vilnius

Pamažu aušo. Aušo taip, kaip gali aušti tik gegužę - lėtai ir su pasimėgavimu. Tas ypatingas, vieną kartą metuose jaučiamas žemės kvapas vis stiprėjo ir su kiekviena sekunde, vis didesne jėga plūsteldavo kairėje krūtinės pusėje. Jau buvo galima girdėti paukščių balsus, pastebėti medžių viršūnėse slenkančio šilto pavasarinio vėjo pėdsakus, mėgautis tyla ir ramybe, bet svarbiausia - užuosti. Giliai įkvėpti to nepakartojamai gaivaus aromato, atslenkančio nuo upės. Jame pynėsi ne tik gėlo vandens natos. Buvo ir žemės. Šiltos ir pasiruošusios auginti pavasarį. Dangaus - kiekvieną sekundę keičiančio spalvas. Medžių šakų - vis dar apmirusių, tačiau prašančių vos kelių dienų tam, kad pagaliau sužaliuotų. Toks buvo rytas. Karalienės gegužės rytas.

*********

The sun was slowly raising. Mornings of May are unique. Only one month per year the Earth smells so special. That morning the aroma of it was getting stronger and stronger.
It was impossible to ignore the birds singing, seeing calm wind going through the branches of trees and not to smell that incredible scent of warm spring. It had a notes of the river, of warm Earth, that was preparing for spring. It smelled like the sky, that every minute was changing its color, branches of trees, that still were dead, but already showing a few signs that soon everything will get better. It was a beautiful morning. Royal May morning.


Nežinau, kaip paaiškinti šią magiją - antrasis apsilankymas restorane "Sweet Root" ir aš - pilna įkvėpimo. Beveik galėčiau parašyti knygą, bet tai, vieną gražų ir nuostabiai šiltą gegužės vakarą už mane padarė "Sweet Root".

*********

I don't know how to explain this magic - second time at the restaurant "Sweet Root" and I am almost ready to write a book. But that evening I didn't need to do that - "Sweet Root" done it for me.


Dalintis tokiomis asmeniškomis istorijomis sugeba anaiptol ne kiekvienas restoranas. Tai, ką šį kartą "perskaičiau" "Sweet Root" - tą jausmą tik sustiprino.

*********

I am sure that not every restaurant is able to share this private stories. Things that I have "read" this time at "Sweet Root" made this feeling even stronger.




Galima būtų kalbėti ir kalbėti. Bandyti nupasakoti tekstūras ir spalvas. Piešti vaizdus. Vardinti skonių natas. Apibūdinti kvapus. Tačiau viskas, ką galiu pasakyti - tai viena nuostabi istorija. Knyga, kurioje rasite viską, ko iki šiol taip ilgai ieškojote.

*********

I could write and tell you a lot. I could try to describe the textures and flavors. Draw a painting. Tell you every single note of the flavors that are stuck in my head. But actually, everything I could tell you is only one beautiful story. A book where you will find everything you wanted for such a long time.

Toje knygoje pagrindinis veikėjas yra gamta. Juk niekas kitas geriau ir nesugebėtų pavaizduoti "Sweet Root" filosofijos - sezoniškumas, Lietuvos miškų, laukų, sodų ir daržų turtai. Kaip visa tai transformuojasi į įvairiausiomis spalvomis žibančius meno kūrinius lėkštėje - veikiausiai galėtų atsakyti tik patys restorano darbuotojai.

*********

That book belongs to nature. I think that nothing can better express the philosophy of "Sweet Root". The seasons. Treasures of Lithuanian farms, forests, fields and gardens. How all these things transform to that beautiful gold in the plate could only answer the team of "Sweet Root", I guess.


Rudeninis pasivaikščiojimas Lietuvos giriomis ir upių pakrantėmis restorane "Sweet Root" buvo įsimintiniausia 2016 - ųjų metų vakarienė. Net neabejoju, jog pavasario kelias, dar nedrąsiai žaliuojančiais Lietuvos laukais, gaiviomis ūpių pakrantėmis ir šilta žeme kvepiančiais miškais taps vienu įspūdingiausių ir šiais metais.

*********

My very best dinner of 2016 was a memorable walk through Lithuanian autumn at "Sweet Root". I am very sure that this beautiful spring journey will become one of the most impressive this year as well.



Apie mano rudeninę kelionę restorane "Sweet Root" skaitykite čia/
About autumn journey at the restaurant "Sweet Root" you can read here.

Sweet Root
Užupio g. 20, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. gegužės 3 d., trečiadienis

Dinner in City. Rhum Room Vilnius

Kur toliausiai buvote nukeliavę neišvykdami iš savo miesto? Į Prancūziją ar Italiją? O gal į Japoniją arba Kiniją? Tikiu, jog tokiu tempu Vilniuje kuriantis naujoms vietoms, pristatančioms skirtingų šalių virtuves, greitai bus galima apkeliauti visą pasaulį.

Apie egzotiškuosius Karibus Vilniuje, skambiu pavadinimu "Rhum Room" man yra pasakojęs ne vienas maisto gurmanas. Tų kalbų ir gero pirmojo vizito įspūdžio įkvėpta nusprendžiau čia apsilankyti dar kartą. Paragauti kiek neįprastai mano ausiai skambančių patiekalų, susipažinti su romu ir tiesiog jaukiai praleisti vakarą, mėgaujantis maistu ir šiltais pokalbiais.

*********

What was the country you have traveled to while being in your home town? France and Italy? Or maybe Japan and China? I believe that very soon in Vilnius it will be possible to travel all over the world knowing how many new different restaurants and cafes are opening these days.

About exotic Caribbean cuisine in Vilnius named "Rhum Room" I heard a very nice feedback. I actually have visited this place once in November and really felt the exceptional atmosphere here. This is why I decided to go to this place again and have a nice dinner with friend enjoying interesting food, cozy atmosphere and lovely talks.


Nuo pat pradžių, susisiekusi su"Rhum Room" komanda dėl staliuko rezervacijos jaučiau šiltą ir malonų ryšį. O kai pagaliau, po rūbus merkiančio lietaus, atėjome į šį romo barą, ta šiluma tik dar smarkiau užplūdo mus iki pat pirštų galiukų.

*********

When I wanted to book  a table, I already noticed a very nice and friendly "Rhum Room" communication. And when we finally reached the place (it was raining cats and dogs outside), we instantly felt the same warmth again.


Gryno romo anksčiau ragavusi nebuvau, todėl "Rhum Room" pasirodė puiki vieta naujoms patirtims. Riešutins, karamelinis ir vanilinis romo poskonis man patiko labiau nei gaivus ir karstelėjęs citrusinis. Tačiau, ko gero, tai ir buvo vienintelis dalykas, kurį jaučiausi galinti komentuoti.

Daug drąsiau pasijuntu kalbai pasisukus apie "Rhum Room" virtuvės šedevrus - o čia jie tikrai verti netgi tokio nekuklaus apibūdinimo. Kol laukėme pagrindinių patiekalų, ragavome "Rhum Room" keptas saldžiųjų bulvių lazdeles su kario majonezo padažu. Taip skanu, kad vargiai sustočiau, jei prieš mane būtų keliskart didesnis jų dubuo.

*********

I have never tried a pure rum before, that is why I thought this place is perfect for a new experience. I liked that nutty, caramel and vanilla flavor of rum more than another one - fresh and a bit bitter flavor of citrus. But this was all that I was able to say.

Much more confident I feel while talking about "Rhum Room" dishes. Before our main course, we ordered a starter - fried sweet potatoes with curry mayo. All I can say is that it was impossible to stop eating it. Sadly, we finished it quite fast.  


Tačiau labiausiai įsiminęs vakaro patiekalas, pavergęs mūsų skonio receptorius, pasiilgusius ko nors tikrai neįprasto, buvo "Kreolinis upėtakis". Apskritai, šiais metais iš naujo atradau upėtakį. Galiu pasakyti, jog ši žuvis man skanesnė už daugelio taip dievinamą lašišą. "Rhum Room" savo upėtakį "įsuko"  į traškią, tačiau tobulai vientisos tekstūros plutelę, tuomet "paguldė" jį ant aksominės, romu gardintos saldžiųjų bulvių piure ir pagyvino apelsinų skiltelėmis.

*********

But the most impressive dish of the evening was a "Trout Creole". "Queen of Lithuanian rivers dressed in a Creole pecan crust, escorted by rum'd sweet potato and orange supreme" - was really worth of "queens" name. I enjoyed its tender and at the same time crispy texture. Sweet potato pure was heavenly creamy and tasty. If you are planing to visit "Rhum Room", this dish is a must.


"Jerk" Jamaikos vištiena buvo tikrai sultinga ir švelniai aštri. Ir nors aš asmeniškai rinkčiausi upėtakį, tačiau vištienos ir pikantiškų skonių mylėtojams šis patiekalas tikrai patiks.

Malonus faktas yra ir tai, jog "Rhum Room" patiekalų kainos nesiekia 10 eurų.

*********

Another main course we tried was Jamaican "Jerk" chicken. Chicken breast was very juicy and a bit spicy. Even though I would personally go for a "Trout Creole", you will definitely love their "Jerk" chicken, if you are a fan of this meat.

Another pleasant fact is that "Rhum Room" dishes do not cost more than 10 euros each.


Viskas, ko mums galbūt pritrūko šios vakaro metu buvo nebent mėlyna Karibų jūra. Tačiau po šios vakarienės jaučiausi taip, lyg pačiame Vilniaus centre būčiau atradusi Karibų piratų kadaise užkastą lobį. Dar būtinai sugrįšiu!

*********

Only one thing was missing while having this dinner - blue and beautiful Caribbean sea. All in all, after this dinner I felt, that I have just found a treasure of Caribbean pirates, hidden in Vilnius many years ago. Will definitely be back!


Rhum Room
Vilniaus g. 39, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.