2017 m. gegužės 25 d., ketvirtadienis

Lunch Time. Paupio 12 Vilnius

Tam, kad pirmadienio popietę trumpam pabėgtumėte nuo kasdienybės, nebūtina važiuoti už miesto. Tiesa, gali tekti atkeliauti "už upės" - į taip vadinamą menininkų rajoną - Užupį (jau ne kartą įsitikinau, jog šiame Vilniaus krašte kuriasi ypatingos vietos). Apie tokį malonų trumpą atokvėpį nebėgant toli už miesto ir vieną gražiausių savo pietų pertraukos popiečių neseniai duris atvėrusiame restorane "Paupio 12" dabar ir papasakosiu jums.

*********

If you want to forget your daily routine for a little while, there is no need to go somewhere far away from the city. Yes, you may need to come to "Užupis" - the area of Vilnius, where you will definitely find some magical places. About a little Monday "escape" at the restaurant called "Paupio 12" I'm planing to tell you right now. 


Restorano "Paupio 12" pavadinime neveltui puikuojasi skaičius 12. Be to, jog jo vieta žemėlapyje pažymėta būtent 12 numeriu, šis restoranas pietų metu siūlo rinktis sotų pietų rinkinį už 12 eurų (Salotos arba sriuba + pagrindinis patiekalas + pasirinktas gėrimas (vynas/alus/sultys/kava/arbata) + desertas (namų gamybos ledai). 

Visuomet žavėdavausi tomis prancūziškomis pietų pertraukomis, kuomet valgai ne vieną, bet kelis lengvus patiekalus ir, žinoma, juos "vainikuoji" gabalėliu šokoladinio pyrago arba ką tik iš kepyklėlės parsineštu "crème brûlée". Perskaičiusi "Paupio 12" dienos pietų meniu supratau - čia ir bus toji Prancūzija, kurios, neneigsiu jau be galo pasiilgau.

*********

Seems like number 12 that you can find in the name of this restaurant ("Paupio 12") actually notes not only the number in the street, but also lets you to try a full lunch menu for 12 euros (Daily soup or salad + main course + one drink + dessert (they always offer their home-made ice-cream).

I was actually always admiring French lunch breaks when you can slowly eat a few little lunch dishes and, of course, end it with a nice dessert that you just bought from the corner bakery. When I've just read "Paupio 12" lunch offer, I thought that it might be something like this. Something like France that I've already missed so much.


Ir tikrai - aplinka "Paupio 12" terasoje primena Provansą - levandų spalvos, lengvi audiniai, gėlės, tarsi iš senovinės virtuvės atnešti stalo įrankiai, tyras alyvuogių aliejus, šviežia duona ir... ramybė.

*********

And actually I was not wrong - when you come to "Paupio 12" terrace, it seems like you are in Provence - lavender colors, light materials, flowers, the cute old cutlery, pure olive oil, fresh bread and... calmness. 


Taip, duona, kurią mirkome alyvuogių aliejuje nukelia į lėtas ir nesibaigiančias atostogas. Jei nežinočiau, jog veiksmas vyksta Užupyje, visai netoli namų, galvočiau, jog kas nors išpildė mano svajonę ir išsivežė į Pietus.

Kadangi diena buvo vasariškai šilta, sriubos nesinorėjo, todėl pasirinkome salotas su mėlynuoju pelėsiniu sūriu, vyšniniais pomidoriukais ir karamelizuotais svogūnais. Negaliu nepaminėti fakto, jog salotų porcijos dydis ne visai sutampantis su žodžiu "užkandis" - po šio patiekalo jau buvau beveik soti - epagailėta nei sūrio, nei kitų tarpusavyje puikiai derančių ingredientų. Su drauge pasidžiaugėme šiuo puikiu "Paupio 12" pietų startu.

*********

Yes, bread that we soak in the olive oil lets us feel like we are on holiday. If I wouldn't know that I'm siting somewhere near my home in Užupis, I would say that someone finally made my dream come true and took me to the South of France again. 

The day was very warm, so we decided to go for a salad instead of hot soup. The portion of salad was really generous. All ingredients went well together: blue cheese, cherry tomatoes, caramelized onions. We were already satisfied. 


Tą savaitę (vienas dienos pietų pasiūlymas galioja visą savaitę) "Paupio 12" pagrindiniam patiekalui siūlė avienos rump, šalia jo - perlines "bulgur" kruopas su keptomis daržovėmis. Mėsa buvo sultinga ir minkšta, o perlines kruopas, nors ir nesu didelė jų gerbėja, ragavau su malonumu.

*********

That week ("Paupio 12" lunch offer changes every week) for the main course "Paupio 12" prepared lamb rump steak with bulgur and grilled vegetables. The meat was juicy and tender and even though I'm not a fan of bulgur, I tried it with pleasure.


Laukiamiausia pietų dalis, žinoma, desertas. "Paupio 12" jų metu siūlo kaušelį namų gamybos ledų. Galite rinktis iš vanilinių, pistacijų skonio arba poros rūšių gaivaus šerbeto. Nenuostabu, jog mano pasirinkimu tapo pistacijų ledai - nuo vaikystės negaliu atsispirti šiam skoniui. 

Ledai buvo kremiški ir puikios "tankios" tekstūros, ryškaus skonio, bet neapsunkinantys po sočių pietų. Būtent tai, apie ką ir kalbėjau prisimindama savo prancūziškas pietų pertraukas - desertas tapo ta puikiai "sugrota" užbaigiamąja pietų nata.

*********

Dessert is always my favorite part of lunch or dinner, so this time we were able to try "Paupio 12" home-made ice-cream. It is not a surprise that I chose a pistachio ones - I simply can not resist for this flavor. But you can also chose classical vanilla ice-cream or fresh sorbet.
The ice-cream was very nice and rich in flavor. It was a tasty and light end of the lunch.


Tokius atpalaiduojančius ir gražius dienos pietus neskubant užbaigėme puodeliu kavos. Neneigsiu, jog palikti "Paupio 12" terasą buvo beveik taip pat sunku, kaip grįžti į darbus po atostogų. 

*********

We finished this relaxing and beautiful lunch with a cup of coffee. To be honest, I didn't want this lunch break to end.


Paupio 12
Paupio g. 12, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. gegužės 20 d., šeštadienis

My 3 Weekend Choices

Pagaliau atėjo metas, kuomet lauke norisi praleisti daugiau laiko nei namuose. O tai reiškia tik viena - gardaus ir lengvo maisto, terasos vyno taurei ir skanėstų išsinešimui ieškosime visu pajėgumu. Nusprendžiau su jumis pasidalinti savo trimis savaitgalio pasirinkimais, kuriuos rekomenduoju išbandyti ir jums.

*********

Finally, time is perfect to be outside. It means only one thing - delicious food or terrace for a glass of wine is needed. This time I decided to share with you my three weekend choices that I would definitely recommend for you to try.


PUSRYČIŲ KEPINIAI/Breakfast pastries

Huracan coffee

Savaitgaliais kalorijos "neina į kūną", tiesa? Tad jeigu ryte, prie puodelio gardžiausios kavos ieškosite ko nors saldaus, puraus, minkšto ir su cinamonu - "cinabombas" kepiniai tam tiks tiesiog idealiai. "Pinterest" platformos ikona tapę "cinnamon rolls" pasiekiami ir Vilniuje - sekmadienio rytą šių gardžių kepinių radome Vokiečių gatvėje esančioje "Huracan coffee" kavinėje (be "cinnamon rolls" ten dar rasite skaniausių kruasanų Vilniuje!) Įspėju, bus labai, labai saldu! 

*********

Calories don't count on weekends, right? So if you are craving for something sweet and fluffy in the morning, you can definitely go for a cinnamon buns named "Cinabombas". These ones are the real "bombs" of sweetness, but believe me, they are very good. We found "Cinabombas" in Huracan coffee where you can also buy the best croissants in town. 


PIETŪS-VAKARIENĖ/Lunch-dinner

Rise

Savaitgalio orams vis gerėjant ir šylant, nebesinori savęs apsunkinti karštais ir sunkiais patiekalais, todėl japoniškos virtuvės restoranas "Rise" gali tapti puikiu lengvų pietų ar vakarienės pasirinkimu. Negaliu nepritarti tiems, kurie "Rise" jau spėjo praminti vienu geriausiu japoniškos virtuvės restoranu Vilniuje - maistas čia išties puikus.

*********

When the weather outside is so good, all you want to eat is light and fresh food. You will find these things in Japanese cuisine restaurant called "Rise". People already named this place as one of the best restaurants to get some Japanese food in Vilnius. I actually can not disagree with them. 


TERASA/Terrace

ŠMC kavinė

ŠMC kavinė yra ta vieta, kurią pamilau ne dėl maisto ir ne dėl stipraus meniu, bet dėl itin atsipalaidavusios, nerūpestingos ir neįpareigojančios atmosferos (beje, maistą ten galėčiau apibūdinti panašiais epitetais). Būtent ten ir traukiame šiltais pavasario vakarais, kuomet viskas, ko reikia yra lengva taurė vyno vakarinės saulės atokaitoje.

*********

My third weekend choice is a place that I have chosen not because of food or good menu, but because of their calming atmosphere. I fell in love with "ŠMC cafe" terrace last year when me and my friends were used to go there to have a glass of wine. The atmosphere here is very relaxing - you just feel like you can sit and enjoy a moment without even thinking about time.


Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. gegužės 12 d., penktadienis

Dinner in City. Sweet Root Vilnius

Pamažu aušo. Aušo taip, kaip gali aušti tik gegužę - lėtai ir su pasimėgavimu. Tas ypatingas, vieną kartą metuose jaučiamas žemės kvapas vis stiprėjo ir su kiekviena sekunde, vis didesne jėga plūsteldavo kairėje krūtinės pusėje. Jau buvo galima girdėti paukščių balsus, pastebėti medžių viršūnėse slenkančio šilto pavasarinio vėjo pėdsakus, mėgautis tyla ir ramybe, bet svarbiausia - užuosti. Giliai įkvėpti to nepakartojamai gaivaus aromato, atslenkančio nuo upės. Jame pynėsi ne tik gėlo vandens natos. Buvo ir žemės. Šiltos ir pasiruošusios auginti pavasarį. Dangaus - kiekvieną sekundę keičiančio spalvas. Medžių šakų - vis dar apmirusių, tačiau prašančių vos kelių dienų tam, kad pagaliau sužaliuotų. Toks buvo rytas. Karalienės gegužės rytas.

*********

The sun was slowly raising. Mornings of May are unique. Only one month per year the Earth smells so special. That morning the aroma of it was getting stronger and stronger.
It was impossible to ignore the birds singing, seeing calm wind going through the branches of trees and not to smell that incredible scent of warm spring. It had a notes of the river, of warm Earth, that was preparing for spring. It smelled like the sky, that every minute was changing its color, branches of trees, that still were dead, but already showing a few signs that soon everything will get better. It was a beautiful morning. Royal May morning.


Nežinau, kaip paaiškinti šią magiją - antrasis apsilankymas restorane "Sweet Root" ir aš - pilna įkvėpimo. Beveik galėčiau parašyti knygą, bet tai, vieną gražų ir nuostabiai šiltą gegužės vakarą už mane padarė "Sweet Root".

*********

I don't know how to explain this magic - second time at the restaurant "Sweet Root" and I am almost ready to write a book. But that evening I didn't need to do that - "Sweet Root" done it for me.


Dalintis tokiomis asmeniškomis istorijomis sugeba anaiptol ne kiekvienas restoranas. Tai, ką šį kartą "perskaičiau" "Sweet Root" - tą jausmą tik sustiprino.

*********

I am sure that not every restaurant is able to share this private stories. Things that I have "read" this time at "Sweet Root" made this feeling even stronger.




Galima būtų kalbėti ir kalbėti. Bandyti nupasakoti tekstūras ir spalvas. Piešti vaizdus. Vardinti skonių natas. Apibūdinti kvapus. Tačiau viskas, ką galiu pasakyti - tai viena nuostabi istorija. Knyga, kurioje rasite viską, ko iki šiol taip ilgai ieškojote.

*********

I could write and tell you a lot. I could try to describe the textures and flavors. Draw a painting. Tell you every single note of the flavors that are stuck in my head. But actually, everything I could tell you is only one beautiful story. A book where you will find everything you wanted for such a long time.

Toje knygoje pagrindinis veikėjas yra gamta. Juk niekas kitas geriau ir nesugebėtų pavaizduoti "Sweet Root" filosofijos - sezoniškumas, Lietuvos miškų, laukų, sodų ir daržų turtai. Kaip visa tai transformuojasi į įvairiausiomis spalvomis žibančius meno kūrinius lėkštėje - veikiausiai galėtų atsakyti tik patys restorano darbuotojai.

*********

That book belongs to nature. I think that nothing can better express the philosophy of "Sweet Root". The seasons. Treasures of Lithuanian farms, forests, fields and gardens. How all these things transform to that beautiful gold in the plate could only answer the team of "Sweet Root", I guess.


Rudeninis pasivaikščiojimas Lietuvos giriomis ir upių pakrantėmis restorane "Sweet Root" buvo įsimintiniausia 2016 - ųjų metų vakarienė. Net neabejoju, jog pavasario kelias, dar nedrąsiai žaliuojančiais Lietuvos laukais, gaiviomis ūpių pakrantėmis ir šilta žeme kvepiančiais miškais taps vienu įspūdingiausių ir šiais metais.

*********

My very best dinner of 2016 was a memorable walk through Lithuanian autumn at "Sweet Root". I am very sure that this beautiful spring journey will become one of the most impressive this year as well.



Apie mano rudeninę kelionę restorane "Sweet Root" skaitykite čia/
About autumn journey at the restaurant "Sweet Root" you can read here.

Sweet Root
Užupio g. 20, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. gegužės 3 d., trečiadienis

Dinner in City. Rhum Room Vilnius

Kur toliausiai buvote nukeliavę neišvykdami iš savo miesto? Į Prancūziją ar Italiją? O gal į Japoniją arba Kiniją? Tikiu, jog tokiu tempu Vilniuje kuriantis naujoms vietoms, pristatančioms skirtingų šalių virtuves, greitai bus galima apkeliauti visą pasaulį.

Apie egzotiškuosius Karibus Vilniuje, skambiu pavadinimu "Rhum Room" man yra pasakojęs ne vienas maisto gurmanas. Tų kalbų ir gero pirmojo vizito įspūdžio įkvėpta nusprendžiau čia apsilankyti dar kartą. Paragauti kiek neįprastai mano ausiai skambančių patiekalų, susipažinti su romu ir tiesiog jaukiai praleisti vakarą, mėgaujantis maistu ir šiltais pokalbiais.

*********

What was the country you have traveled to while being in your home town? France and Italy? Or maybe Japan and China? I believe that very soon in Vilnius it will be possible to travel all over the world knowing how many new different restaurants and cafes are opening these days.

About exotic Caribbean cuisine in Vilnius named "Rhum Room" I heard a very nice feedback. I actually have visited this place once in November and really felt the exceptional atmosphere here. This is why I decided to go to this place again and have a nice dinner with friend enjoying interesting food, cozy atmosphere and lovely talks.


Nuo pat pradžių, susisiekusi su"Rhum Room" komanda dėl staliuko rezervacijos jaučiau šiltą ir malonų ryšį. O kai pagaliau, po rūbus merkiančio lietaus, atėjome į šį romo barą, ta šiluma tik dar smarkiau užplūdo mus iki pat pirštų galiukų.

*********

When I wanted to book  a table, I already noticed a very nice and friendly "Rhum Room" communication. And when we finally reached the place (it was raining cats and dogs outside), we instantly felt the same warmth again.


Gryno romo anksčiau ragavusi nebuvau, todėl "Rhum Room" pasirodė puiki vieta naujoms patirtims. Riešutins, karamelinis ir vanilinis romo poskonis man patiko labiau nei gaivus ir karstelėjęs citrusinis. Tačiau, ko gero, tai ir buvo vienintelis dalykas, kurį jaučiausi galinti komentuoti.

Daug drąsiau pasijuntu kalbai pasisukus apie "Rhum Room" virtuvės šedevrus - o čia jie tikrai verti netgi tokio nekuklaus apibūdinimo. Kol laukėme pagrindinių patiekalų, ragavome "Rhum Room" keptas saldžiųjų bulvių lazdeles su kario majonezo padažu. Taip skanu, kad vargiai sustočiau, jei prieš mane būtų keliskart didesnis jų dubuo.

*********

I have never tried a pure rum before, that is why I thought this place is perfect for a new experience. I liked that nutty, caramel and vanilla flavor of rum more than another one - fresh and a bit bitter flavor of citrus. But this was all that I was able to say.

Much more confident I feel while talking about "Rhum Room" dishes. Before our main course, we ordered a starter - fried sweet potatoes with curry mayo. All I can say is that it was impossible to stop eating it. Sadly, we finished it quite fast.  


Tačiau labiausiai įsiminęs vakaro patiekalas, pavergęs mūsų skonio receptorius, pasiilgusius ko nors tikrai neįprasto, buvo "Kreolinis upėtakis". Apskritai, šiais metais iš naujo atradau upėtakį. Galiu pasakyti, jog ši žuvis man skanesnė už daugelio taip dievinamą lašišą. "Rhum Room" savo upėtakį "įsuko"  į traškią, tačiau tobulai vientisos tekstūros plutelę, tuomet "paguldė" jį ant aksominės, romu gardintos saldžiųjų bulvių piure ir pagyvino apelsinų skiltelėmis.

*********

But the most impressive dish of the evening was a "Trout Creole". "Queen of Lithuanian rivers dressed in a Creole pecan crust, escorted by rum'd sweet potato and orange supreme" - was really worth of "queens" name. I enjoyed its tender and at the same time crispy texture. Sweet potato pure was heavenly creamy and tasty. If you are planing to visit "Rhum Room", this dish is a must.


"Jerk" Jamaikos vištiena buvo tikrai sultinga ir švelniai aštri. Ir nors aš asmeniškai rinkčiausi upėtakį, tačiau vištienos ir pikantiškų skonių mylėtojams šis patiekalas tikrai patiks.

Malonus faktas yra ir tai, jog "Rhum Room" patiekalų kainos nesiekia 10 eurų.

*********

Another main course we tried was Jamaican "Jerk" chicken. Chicken breast was very juicy and a bit spicy. Even though I would personally go for a "Trout Creole", you will definitely love their "Jerk" chicken, if you are a fan of this meat.

Another pleasant fact is that "Rhum Room" dishes do not cost more than 10 euros each.


Viskas, ko mums galbūt pritrūko šios vakaro metu buvo nebent mėlyna Karibų jūra. Tačiau po šios vakarienės jaučiausi taip, lyg pačiame Vilniaus centre būčiau atradusi Karibų piratų kadaise užkastą lobį. Dar būtinai sugrįšiu!

*********

Only one thing was missing while having this dinner - blue and beautiful Caribbean sea. All in all, after this dinner I felt, that I have just found a treasure of Caribbean pirates, hidden in Vilnius many years ago. Will definitely be back!


Rhum Room
Vilniaus g. 39, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.

2017 m. balandžio 27 d., ketvirtadienis

New Menu Tasting. Grey Vilnius

Sniegas pavasarį jau nieko nebestebina. Šventinės degustacinės vakarienės savaitės darbų viduryje - taip pat. Tačiau buvimas vieno unikaliausių gastronomijos projektų "52 kartai" dalimi, ragaujant spalvingiausius naujojo meniu patiekalus "pilku" pasivadinusiame Vilniaus restorane "Grey" - nustebino ir pakilia nuotaika apdovanojo ne vieną vakaro dalyvį. 

Už kvietimą kartu išbandyti naująjį restorano "Grey" meniu, dėkoju savo draugei, informatyvaus ir išskirtinio tinklaraščio Pietų Pertrauka autorei Robertai.

Paradoksalu, tačiau šio, naujojo restorano "Grey" meniu pristatymo metu, ant stalų mačiau pačias gyviausias ir įvairiausias spalvų puokštes - nuo taurėse švytinčių smaragdinių atspalvių, iki lėkštėse apetitą sužadinančių skaisčių kreminių potepių.

*********

Snow in springtime is not a surprise anymore. New menu degustation in the middle of the week, as well. But being a part of one of the most unique and exceptional gastronomy project "52 times" in Lithuania while tasting new dishes from restaurant called "Grey" new menu, was something that surprised a lot of us.

For this amazing opportunity I'm very thankful to my friend Roberta. She is also an author of very original and interesting food blog - Pietų Pertrauka.

Even though, the restaurant is called "Grey", this time it showed us the most playful and warm spring colors. Starting from bright emerald colors in our glasses and finishing with creamy pastel tones in our plates.

"52 kartai" fotografas ir idėjos autorius Robertas Daskevičius/Photographer and author of project "52 times" Robertas Daskevičius

Pirmiausia, vakaro sumanytoja ir organizatorė, restorano "Grey" marketingo vadovė Kristina Pišniukaitė pristato ir trumpai papasakoja apie Roberto Daskevičiaus sumanytą ir įgyvendinamą projektą "52 kartai".
Robertas vakaro metu mielai bendravo su svečiais, dalinosi savo patirtimi ir atsakė į visus rūpimus klausimus. Būnant tokioje malonioje ir šiltoje aplinkoje, vakarienė tampa jau nebe paprastu maistu, bet išskirtine ir ypatinga proga.

*********

Firstly, the main organizer of the evening and "Grey" marketing manager Kristina represented us guests of the evening and told us more about the project "52 times".
The photographer and author of "52 times" idea Robertas Daskevičius was very friendly and warm. He talked with everyone and shared his own experience. The atmosphere of the evening was more than pleasant.

"Pasitikimo kokteilis"/"Welcome cocktail"

"Grey" išlaikė savo solidų stilių, neperkraudami stalų nereikalingomis detalėmis. Žydinčios šakelės tobulai derėjo prie šio, kiek modernaus ir santūraus restorano interjero.

*********

"Grey" kept their own solid style and didn't put too many unnecessary things on the tables. Blooming little branches looked very subtle and went perfectly with the style of interior here.


"Grey" restorano šefas Ričardas Leckas ir jo "dešinioji ranka" Lukas Semeževičius vakaro metu pristatė ir apie kiekvieną patiekalą trumpai papasakojo vakaro svečiams.

ŠEFO KOMPLIMENTAS

Garbė pradėti naujojo "Grey" meniu - "Ryškiau|stipriau|geriau" pristatymą atiteko traškiam ir spalvingam (esu tikra, jog šį žodį mano straipsnyje sutiksite dar ne kartą) užkandžiui - "Grey" duonelei su spalvingais kremais. Kiekviena spalva atskleidė skirtingą skonį, žolelės suteikė gaivos, o duona buvo traški, tačiau laužoma nebyrėjo - puikus startas. Šalia šio "Šefo komplimento" patiektas "Green Green" nealkoholinis kokteilis, kuris skleidėsi bananų, kokosų, špinatų ir kreminių avokadų natomis.

*********

The honor to start a new "Grey" menu called "Brighter|stronger|better" was dedicated to colorful (I'm pretty sure you will find this word many times in this article) and crispy starter - a loaf of "Grey" bread with colorful spreads on top. Each of them had a very different taste, herbs gave freshness. The bread was crispy, but didn't broke into pieces while we were eating it. Together with this starter we got a healthy "Green Green" cocktail from bananas, coconut milk, spinach and avocado.


Turiu paminėti, jog tai buvo bene pirmasis naujojo meniu pristatymas, kuriame prie kiekvieno patiekalo galėjome paragauti ir po skirtingą, prie maisto derantį gėrimą.

UŽKANDIS

Tik perskaičiusi užkandžio aprašymą, jau galėjau pasakyti, jog skonis man tikrai patiks - esu prisiekusi sūrių mylėtoja. Ypatingai, jei tai ožkų pieno sūris, kurį ir ragavome ryškiose "Grey" salotose. Pagardintas mini paprikomis, vytintais vyšniniais pomidorais ir sezaminiu padažu, patiekalas susiliejo į tobulą visumą. Šalia jos ragavome alkoholinį - "Green El Diablo" kokteilį, kuriame jautėme tekilos natas.

*********

I have to say that this was probably the first time during the new menu tasting, when we had opportunity to try a different drink with every dish.

Even after only reading a description of a second starter, I was able to decide, that I will like it. You may ask - why? Because I'm a huge cheese lover. Especially if we are talking about goat's milk cheese - I simply can't resist. So the second starter was a green salad, with a crispy piece of goat's milk cheese, mini paprika, dried cherry tomatoes and sesame sauce. The dish was very very tasty and reached a perfect harmony. We also got a cocktail "Green El Diablo" which included tequila and was really very green and very bright. 

Restorano šefo "dešinioji ranka" - Lukas Semeževičius

Turiu pasakyti viena - "Grey" be abejonės nustebino patiekalų pateikimu. Mielai tituliuočiau juos kaip gražiausių pavasarinių spalvų ir tekstūrų architektais lėkštėje.

SRIUBA

Sriuba ir vėl buvo "mano stiliaus" - kreminė ir gardinta pelėsiniu sūriu. Vyne virtas vėžiukas, nors ir neturėjo daug skonio, lėkštėje atrodė tiesiog pasakiškai. O sriuba išties buvo be galo skani. "Red Poppy" kokteilis, mano nuomone, prie patiekalo skonio nederėjo, tačiau "Ryškiau|stipriau|geriau" idėją perteikė su kaupu.

*********

I have to admit that "Grey" surprised me by their original ideas how to represent their food on the plate. I would call them architects of most beautiful and bright spring colors on the plate.

It was a time to taste a soup. The ingredients of it were again "my type of taste". The soup was creamy and had some moldy cheese in it. A small crayfish cooked in white wine on the top didn't have a lot of taste but looked just perfectly on the plate. "Red Poppy" cocktail was not the best "companion" for the soup, but it perfectly expressed "bright and colorful" idea of "Grey" new menu.


Robertui besidarbuojant su foto kamera ir mums besišnekučiuojant apie gastronomijos vėjus Lietuvoje, nė nepastebėjome, kaip įpusėjome ragauti naująjį "Grey" meniu. Kol kas įspūdžiai - patys geriausi, todėl su nekantrumu laukiame vakaro "žvaigždžių" - karštojo patiekalo ir deserto.

KARŠTAS PATIEKALAS

Nemeluoju, kai padavėjai ant stalo dėliojo lėkštės - aiktelėjau. Baltame vyne virta didžioji aštuonkojo koja, patiekta su vėžiuku, sojų pupelėmis ir bulgur kruopomis atrodė tarsi meno kūrinys, kurį norėjosi fotografuoti iš visų pusių, o vakarienei pasibaigus - dar ir dar kartą sugrįžti prie šių kadrų peržiūrinėjimo. Aštuonkojis buvo paruoštas tikrai neblogai, tačiau valgant norėjosi kokio nors skystesnės tekstūros priedo, lengvai sušvelninančio jūrinio patiekalo skonį. 
"Pink Dragon" alkoholiniai kokteiliai nukėlė į tikras atostogas prie jūros, su daug palmių, šviežiomis jūros gėrybėmis ir rožiniais akiniais, kurių taip nesinori nusiimti. 

*********

While talking about new restaurants in Lithuania and while observing the work of Robertas, we didn't notice that our dinner is actually coming to and end. 

The main dish was something that I have never saw before. I mean, the food on the plate looked incredible. These colors and textures were so pretty, that I just wanted to stare at them the rest of the evening. I think that's why I have the biggest number of pictures of this dish. 
So we tried octopus with "bulgur" groats, soy beans and small crayfish. I actually enjoyed the taste of octopus, but some lighter ingredients were missing. The garnish was really rich in flavor, while eating them I felt that I need something that could reduce this intensity a bit. 
"Pink Dragon" cocktail made me feel like I'm on holiday by the sea, enjoying the sun, palm-trees, fresh seafood and pink sunglasses which are so hard to take off.


DESERTAS

Kaip visuomet - visų labai laukiamas desertas kėlė smalsumą. Čia "Grey" nepraleido progos pademonstruoti savo "firminio ženklo" - mažuose pilkuose "vazonėliuose" patupdyto mangų - pasiflorų kremo su šokoladinio pyrago trupiniais. Jūra, vasara, Karibai, švelnumas, atsipalaidavimas ir lengvumas buvo epitetai, kurie sukosi galvoje ragaujant šį subtilų ir skonio receptorius džiuginantį desertą. Turbūt Karibus labiausiai man priminė "Purple rain" kokteilį puošianti "žvaigždutė". Tačiau neabejokite - net ir be jo pilkasis "Grey" "vazonėlis" atneš maloniausius atostogų pojūčius. 

*********

Dessert time is always something that everyone is waiting for. "Grey" didn't miss opportunity to represent their "signature" dessert in a small grey "flowerpot". Here we found light and subtle mango - passion fruit cream with chocolate cake crumbs on top. Sea, summer, tenderness, relaxation and lightness was everything I wanted to think while eating this dessert. A cocktail "Purple rain" was a last note that finished our tasty and beautiful "spring holiday" evening.


"Ryškiau|stipriau|geriau" - naujojo meniu pavadinimas, visu šimtu procentu atitinkantis realybę. Ryškios spalvos ir stiprūs skoniai leido ir vėl patikėti, jog pavasaris kada nors ateis, o skanūs patiekalai, jauki atmosfera, malonus aptarnavimas ir šypsenos pranešė žinią - "Grey" atgimė visai ne pilkomis, o tik pačiomis gyviausiomis ir ryškiausiomis spalvomis.

Už galimybę praleisti puikų vakarą ir iš arti susipažinti su projekto "52 kartai" užkulisiais dėkoju visai "Grey" komandai, renginio organizatorei Kristinai, "52 kartai" fotografui ir idėjos autoriui Robertui, o labiausiai - draugei ir kolegei Robertai.

*********

"Brighter|stronger|better" is the name that perfectly reflects the reality. Bright colors and strong flavors let us believe again that spring will definitely come to Lithuania one day. Tasty foods, cozy atmosphere, nice service and smiles meant that "Grey" is celebrating spring without any grey color.

Grey
Pilies g. 2, Vilnius

Follow my blog on: instagram and facebook.